domingo, 23 de diciembre de 2007

Costrocanción de la semana... La Navidad es mentira

"El abuso de riquezas se convierte en la miseria más injusta de la humanidad"

3 comentarios:

lars* dijo...

el gran wally week definió el prejuicio como "sentimiento despreciable que sólo tienen los demás, y que por tanto, es criticable".
Así que ahora me toca trolear un poco esta entrada y decir que está muy bien denunciar la superficialidad de la Navidad, pero que esta actitud no concuerda mucho con la organización de cenas navideñas, amigos invisibles y mosqueos por no oír noticias nuevas acerca de cenas de empresa multitudinarias en el mejor restaurante árabe de la ciudad.

Que al fin y al cabo, no son regalos debajo del árbol, pero sí actos de consumo masivo amparados únicamente en estas fiestas.

y para no quedar como una troll... diré que me ha gustado recordar los tiempos de mico con 13 años en los que ska-p eran el "gran grupo" al que seguir.

ttabogados dijo...

No sé quién es Wally Week ni a qué viene lo del prejuicio, así que el intento de empezar fuerte el comment para mí ha caído en saco roto. La cena de Navidad salió por 7 euros y el amigo invisible por unos 15. Total 22 euros, que me gasto en una noche cualquier otro fin de semana del año; hay que ver que actos de consumo masivo.

La intención de la costrocanción iba precisamente con lo último que dices :-)

Ningún troll sin respuesta

珊珊李 dijo...

洗衣精,內衣,後藤麻衣,遊戲,脫衣舞,換衣服,,特賣會,衣櫃,運動內衣,換衣服,脫衣,遊戲,洗衣粉,花園,內衣,衣魔鏡,森川由衣,內衣,洗衣機,衣物,衣服,洗衣機,薰衣草森林,內衣,衣蝶,桌布,防曬衣,衣服,內衣秀,內衣,衣架,獨一無二,泳衣特賣,迷你洗衣機,自行車衣,紅衣天使,澤井芽衣,衣櫥,內衣品牌,曬衣架,西田麻衣,魔衣盒子,麻將,衣服,薰衣草,洗衣店,內衣,遊戲,哺乳衣,卯月麻衣,成衣工廠,內衣,月眉,,育達,成語字典,大學,體育,教育,桃園,技術,高雄,國語,教育大學,大學,教育,育成高中,育達高中